cautare

joi, 1 iulie 2010

Literatura maculatura cu Danielle Steel



Pentru ca am capacitatea de a vedea frumosul, chiar si cand este ascuns intr-un maldar de gunoi, am vorbit (in mare parte) de bine despre cartile cu care am luat contact.
Insa am avut parte de o premiera: primul roman citit in limba engleza. Pentru ca nu sunt (inca) o experta in engleza, am vanat cartile "usurele" de la anticariate. Si am gasit una, pe care - cu toate temerile mele ca o sa stau un an la o pagina - am citit-o jumate. Ieri. Este vorba despre o autoare care scrie maculatura (cum imi place sa spun), dar care a vandut in draci, in State. Stim cu totii de ce :)!
Insa, am fost surprinsa sa o citesc foarte usor si, la un moment dat, sa uit ca "romanul" (pun ghilimele pentru ca ii stiu valoarea, iar ea nu se ridica foarte mult peste genunchiul broastei) este scris in engleza.
Asa ca m-am trezit cu o intrebare fara raspuns, cel putin pana nu dau peste un adevarat expert. Sunt cartile de consum scrise in cel mai banal stil, au ei o limba care nu poate fi exploatata foarte tare, sau am avut eu nenorocul de a da peste o carte foooarte proasta si foarte usurica? Daca as vrea, as putea sa o si povestesc si mi-ar lua numai doua randuri. Dar e prea proasta.
So, Danelle Steel asta a facut o gramada de bani scriind shituri de Acces Direct, fara sa se chinuiasca ca gaseasca niste amarate de sinonime, sau chiar stiu engleza? Oricat de mult as vrea sa fie a doua varianta, ceva imi spune ca tipa e o Sandra Brown fara penisul literar...

2 comentarii:

Anonim spunea...

foarte adevarat !!!!!!!!!!!!! imi place incheierea de mor! Aurora

diana spunea...

Aurora, mamica draga, ce mai faci tu? totul bine? Te pup!